הממשלה תגייס מתכנתים מהמגזר הערבי לתרגום אתרי ממשל זמין
תהיה זו הפעם הראשונה שבה אנשי היי-טק מהמגזר ישולבו בפרויקט מיחשוב לאומי ● בישיבה שנערכה בסוף השבוע אצל שר האוצר הוחלט, כי המשרד לענייני מיעוטים יהיה אחראי על גיוס המתכנתים והקצאתם ● מספר המתכנתים שיוקצו לפרויקט טרם נקבע
הממשלה תגייס מתכנתים מהמגזר הערבי על מנת לשלבם בפרויקט תרגום האתרים של משרדיה במסגרת מערך ממשל זמין. האחריות על גיוס המתכנתים והקצאתם למשימות השונות הוטלה על המשרד לענייני מיעוטים, בראשותו של השר אבישי ברוורמן ממפלגת העבודה. זוהי הפעם הראשונה שהממשלה תגייס אנשי מחשבים מהמגזר הערבי לטובת פרויקט מיחשוב לאומי.
מערך ממשל זמין באוצר קיבל בזמנו החלטה עקרונית לתרגם לשפות נוספות את האתרים של משרדי הממשלה, הפועלים במסגרתו. ביום ה' האחרון נערך דיון בלשכתו של שר האוצר, ד"ר יובל שטייניץ, בין היתר בהשתתפות סגן בכיר לחשב הכללי, טל הרמתי, ונציגים של המשרד לענייני מיעוטים, במטרה להוציא לפועל את ההחלטה. במשרד האוצר מציינים, כי בישיבה אצל השר שטייניץ, הוחלט עקרונית להיכנס לתהליך של תרגום אתרים לערבית לפי סדר עדיפות ומשאבים שיוקצו לנושא. מספר המתכנתים שיוקצו לפרויקט טרם נקבע, והוא תלוי בתעדוף שיבצע המשרד לענייני מיעוטים.
לא מכבר הודיע משרד המשפטים, כי הושלמה מלאכת התרגום לערבית של אתרו, בעלות של כ-200 אלף שקלים. הפרויקט נוהל על ידי משה אהלי, והוא נמשך כשלושה חודשים. כעת, שוקדים במשרד על תרגום האתר לשפה האנגלית.
ממשרד האוצר נמסר בתגובה: "בדיון שהתקיים בין נציגי משרד האוצר ונציגי המשרד לענייני מיעוטים בנושא מימשל זמין, סוכם כי יבוצע תיעדוף של תרגום האתרים. אחריות התיעדוף וכן הקצאת המשאבים, תחול על המשרד לענייני מיעוטים".
תגובות
(0)