האקדמיה ללשון העברית: כותבים וטסאפ – עם ו"ו אחת
מסתבר שרובנו לא כתבנו נכון את השם של האפליקציה הפופולרית ● וגם: מתי אפשר בכל זאת לכתוב את שמה בשני ו"וים?
יש כאלה שכותבים את שמה של אפליקציית המסרים המיידיים הפופולרית ווטסאפ, יש שנוהגים לכתוב את שמה כ-ווצאפ, ויש שמתמשים ב-וואטסאפ. לאורך השנים שהיא קיימת, ראינו כל מיני צורות שבהן אנשים כותבים את שמה בעברית. האקדמיה ללשון העברית מבקשת לעשות סדר בבלגן הזה, וקובעת: כותבים וטסאפ. עם ו' אחת.
בהודעה שפרסמה ברשתות החברתיות, לצד תמונה של העיתונאית רינה מצליח מסתכלת בסמארטפון, כתבה האקדמיה: "אם קיבלת הודעה ביישומון מסרים פופולרי שכולנו מכירים היטב, כדאי שתדעי כי בעברית היישומון הזה מתועתק בווי"ו (ו') אחת – וטסאפ!" הסיבה: על פי כללי הכתיב המלא של העברית, כשכותבים את האות ו' בראש מילה, לא כותבים אותה פעמיים. לעומת זאת, אם כותבים אותה באמצע המילה – כן כותבים פעמיים, כמו שעושים במילים כגון תקווה, אחווה ואדווה, וגם במילה בווטסאפ. המשמעות של זה היא שאין משמעות לאות שבה המילה מתחילה באנגלית – W ,V או U.
משכך, מסתבר שרובנו לא כתבנו נכון את השם של האפליקציה. מעתה יש לכתוב וטסאפ. גם בווטסאפ.
כותבים ככה: ווצאפ תגידו את זה לאקדמיה! מה הם לא הבינו שיש בעברית אות ל-ט+ס? לגבי ה-ו' כן צריך שניים! אחרת זה ו' החיבור! נראה לי הם צריכים קצת ניעור שם באקדמיה! בוקר טוב אליהו
מה הקשר האקדמיה ללשון בעברית לווטסאפ? המונח הוא משפט באנגלית.
לא.
וואו!!! איזה מידע חשוב מקווה שכתבתי נכון את המילה וואו!
לא.
האקדמיה לא יכולה להראות בצורה משכנעת יותר מזו עד כמה היא מוסד מעופש ומיותר. השפה העברית חיה ומתפתחת מחוץ לכתלי האקדמיה. כל פרסום כזה נחזה כניסיון נואש ונואל להתימר לשלוט על דבר העצום והעמוק שהוא היחסים שבין השפה ודובריה. אנחנו נפתח את השפה העברית, לא כמה יצורים שאף אחד לא יטרח לדבר איתם מרצונו החופשי - ונעשה את זה, בין היתר, בוואטסאפ.
וואט? ואט ואטצאפ , הפכנו לדוברי רוסית ?
ולט דיסני מוסר ד"ש, מקום: ושינגטון הבירה.